【交換留学】 Miho Harisaki ‐ NWU exchange student at the University of Baguio|Wesleyan World|現代社会学部・外国語学科|学部・学科

まちづくりブログ|現代社会学部・外国語学科|学部・学科
外国語学科の特色ある情報を学科から発信します。
お問い合わせ 【教育企画課: 教務担当】
〒854-0082
長崎県諫早市西栄田町1212番地1
TEL(0957)-26-1234
FAX(0957)-26-2063

【交換留学】 Miho Harisaki ‐ NWU exchange student at the University of Baguio

2018年10月09日 (火曜日) 17:52 | 投稿者:【nwuadmin

Language Challenge


Miho Harisaki, NWU Exchange Student at the University of Baguio


It’s been a month since I came to the Philippines. The month went more quickly than the first week. I have gradually adapted myself to my daily life. Because of communication pressure, I strongly feel my level of English is improving. I am starting to think more realistically and see things more clearly.

There are about 18,000 students studying at the University of Baguio. I am enrolled in 6 subjects. Some of my classmates are Filipinos, Americans, Koreans, Ethiopians, Somalians, Yemenis and more. My class in Effective English has a test every meeting. The teacher explains then writes. This class is difficult for me because I cannot use a dictionary. I try hard to listen and understand what the teachers say. There are many technical terms in my classes such as language history and world literature. Sometimes my classmates explain some of my lessons in simple words so I can understand. Because of them I can overcome some challenges in understanding my classes. There are many assignments for me to do. I cannot keep up with the classes without preparation and review. My classes are MWF (Monday, Wednesday, Friday) or TTh (Tuesday and Thursday). That means I need to finish my assignments in two days.

I feel that my insufficient knowledge of English is a barrier for me. Students from another Japanese university who I live with give me the motivation to study more English. Because there are Japanese students at my homestay, I feel I speak more Japanese than English.

To practice and improve my English, I was kindly introduced by Professor Romero to his friend Tita Cita from New York City. The family does not speak any Japanese which is good for me. I sometimes stay on the weekends with them. She always tells me, “Don’t be shy.” She corrects my English and pronunciation. She strictly teaches me. I feel that I have more confidence now. Lola Miling, Cita’s mother, is 96 years old. I am happy because she remembers my face and name. She always smiles and holds my hand. I attended her 96th birthday party. I was surprised there were many guests. In Japan, it is normal to be celebrate with the family. But in the Philippines, friends, relatives and neighbors are invited to the birthday celebration. I ate a bowl of roasted pork called “lechon” during the birthday party. “Lechon” is a whole roasted pig. After the party, we pleasantly talked and sang. I think Filipinos value family ties.

I would like to learn not only English but also Filipino culture. In learning, I can communicate better and enjoy my life here.


null

null

null

null


Comments

コメントはまだありません。

Add Comments

Trackbacks

Trackback URL

Powered by nucleus.